Sabtu, 31 Maret 2012

beyond language


Teaching Culture: Beyond Language

by
Deborah Peck


The goal of this unit is to demonstrate to foreign language teachers how they can incorporate the teaching of culture into their foreign language classrooms. In this curriculum unit, I will define the different types of culture; demonstrate its relevance to second language learning; and give suggestions as to when and how both formal and deep cultures can be incorporated into the already existing curriculum of a beginning language course. Although this unit is intended for use in my introductory French and Spanish classes, parts of the unit are interdisciplinary.
Of what value is culture to second language learning? For the foreign language teacher, the reasons are many. Culture shapes our view of the world. And language is the most representative element in any culture. Any item of behavior, tradition or pattern can only be understood in light of its meaning to the people who practice it. A knowledge of the codes of behavior of another people is important if today�s foreign language student is to communicate fully in the target language. Without the study of culture, foreign language instruction is inaccurate and incomplete. For foreign language students, language study seems senseless if they know nothing about the people who speak it or the country in which it is spoken. Language learning should be more than the manipulation of syntax and lexicon.
Humanistically, the study of different cultures aids us in getting to know different people which is a necessary prelude to understanding and respecting other peoples and their ways of life. It helps to open our students� eyes to the similarities and differences in the life of various cultural groups. Today, most of our students live in a monolingual and monocultural environment. Consequently, they become culture-bound individuals who tend to make premature and inappropriate value judgments. This can cause them to consider the foreign peoples whose language they are trying to learn as very peculiar and even ill-mannered. In 1980, the President�s Commission on Foreign Language and International Studies stated, �Foreign language instruction at any level should be a humanistic pursuit intended to sensitize students to other cultures, to the relativity of values, to appreciation of similarities among peoples and respect for the differences among them.� (Wilkes, p. 107)
When should the study of culture begin? Should culture be postponed until students can study it in the target language? Won�t special emphasis upon culture be wasteful of precious class time? Shouldn�t cultural materials be postponed until students have greater maturity and greater language competence? Ideally, the study of culture should begin on the very first day of class and should continue every day there after. Because of the large decrease in enrollment in second and third year language courses, the concept of culture can be communicated to only a small number of students unless this is done in the earliest phases of their instruction.
What type of culture should be taught in the foreign language classroom? Nelson Brooks has identified five meanings of culture: growth; refinement; fine arts; patterns of living; and a total way of life. He believes that patterns of living should receive the major emphasis in the classroom. It is patterns of living that are the least understood, yet the most important in the early phases of language instruction. He labels this meaning of culture as culture 4 and defines it as follows:
�Culture 4 (patterns of living) refers to the individual�s role in the unending kaleidoscope of life situations of every kind and the rules and models for attitude and conduct in them. By reference to these models, every human being, from infancy onward, justifies the world to himself as best he can, associates with those around him, and relates to the social order to which he is attached.� (Brooks, p. 210).
From the point of view of language instruction, culture 4 can be divided into formal culture and deep culture. Formal culture, sometimes referred to as �culture with a capital C�, includes the humanistic manifestations and contributions of a foreign culture: art; music; literature; architecture; technology; politics. However, with this way of looking at culture, we often lose sight of the individual.
The most profitable way of looking at culture is to see what it does. Deep culture, or �culture with a small c,� focuses on the behavioral patterns or lifestyles of the people: When and what they eat; how they make a living; the attitudes they express towards friends and members of their families; which expressions they use to show approval or disapproval. In this sense, culture is a body of ready-made solutions to the problems encountered by the group. It is a cushion between man and his environment. If we provide our students only with a list of facts of history or geography and a list of lexical items, we have not provided them with an intimate view of what life is really like in the target culture.

How to incorporate culture into the Foreign Language classroom

Traditional methods of teaching culture in the foreign language classroom have been focused on formal culture and passive learning. Students do need both a geographical and historical perspective in order to understand contemporary behavior patterns but this can be done with �hands on� activities. Beginning foreign language students want to feel, touch, smell, and see the foreign peoples and not just hear their language.

Cultural Islands

From the first day of class teachers should have prepared a cultural island in their classrooms. Posters, pictures, maps, signs, and realia of many kinds are essential in helping students develop a mental image (all are available from Gessler Publishing Company). Assigning students foreign names from the first day can heighten student interest. Short presentations on a topic of interest with appropriate pictures or slides add to this mental image. Start students off by making them aware of the influence of various foreign cultures in this country. Introduce students to the borrowed words in our English language or the place-names of our country. This helps students to realize they already know many words in the target language (i.e. poncho, fiesta, rodeo). Some of the foods they eat are another example of the influence of foreign cultures (i.e. taco, burrito, chili).
A good introductory activity is to send students on cultural scavenger hunts to supermarkets and department stores and have them make lists of imported goods. You might also want to take students on a tour of a local Hispanic community. Subsequent activities might include: sending students out to interview shop owners; inviting bilingual students to your class to tutor students or to talk about a certain topic and maybe help narrate a slide show; inviting guest speckers (contact local Spanish Cultural Association).

Celebrating Festivals


Kinesics and Body Language

Culture is a network of verbal and non-verbal communication. If our goal as foreign language teachers is to teach communication, we must not neglect the most obvious form of non-verbal communication which is gesture. Gesture, although learned, is largely an unconscious cultural phenomenon. Gesture conveys the �feel� of the language to the student and when accompanied by verbal communication, injects greater authenticity into the classroom and makes language study more interesting. Gerald Green in his book Gesture Inventory for Teaching Spanish suggests that teachers use foreign culture gestures when presenting dialogues, cuing students� responses, and assisting students to recall dialogue lines (Examples of dialogues and appropriate gestures are given in the book). At the beginning of the year, teachers can also show foreign films to students just to have them focus on body movements.

Culture Capsules

Brigham Young University also publishes culture capsules entitled �Culturgrams� for over eighty different countries. Each �culturgram� is divided into sections on family lifestyle, attitudes, customs and courtesies, and history. After studying these, students can compare and contrast the foreign customs and traditions with their own.

Cultural Consciousness-Raising

Most foreign language teachers would agree that positively sensitizing students to cultural phenomena is urgent and crucial. Studies indicate that attitudinal factors are clear predictors of success in second language learning. However, effecting attitudinal changes requires planned programs which integrate cultural and linguistic units as a means to cross-cultural understanding. The following method for effecting attitudinal changes is adapted from Helen Wilkes� article �A Simple Device for Cultural Consciousness Raising in the Teenaged Student of French.� The organization of the notebook can be a useful tool in any discipline, but it can be of special importance in the foreign language classroom as a cultural consciousness raising tool. Helen Wilkes suggests that from the very first day of school the foreign language teacher should have students begin organizing their notebook. The notebook should be divided into four sections: El Vocabulario; Los Ejercicios; La Gram�tica; Un Poco de Todo. Each section of the notebook will have an illustrated title page.

to top

Section I�El Vocabulario

Students� first homework assignment should be to look up names of Hispanic products in the supermarket, names of wines or liqueurs, Hispanic recording artists, Hispanic restaurants. They can cut the names out from magazines or newspapers and paste them or write them on the title page of �El Vocabulario� section. The next day in class, the teacher should help students to pronounce these names. The benefits of this approach are immeasurable. Students immediately focus on phonology and oral production without having to worry about memorizing lexical items at the same time. Secondly, students see the immediate usefulness of their foreign language class. Students love to leave class the first days with a list of words they have already mastered. Naturally, this helps to increase student motivation and gives important positive feedback.

to top

Section II�Los Ejercicios


to top

Section III�La Gram�tica

With this information on Spanish-speaking countries in the world, students can begin to learn a variety of grammatical constructs. Constructs might include: El tren va a Madrid or Quiero ir a Madrid. This technique is most successful because students are not tryint to memorize lexical items that have no meaning to them. Spanish translations of jingles and proverbs are also fun and can teach grammatical structure at the same time.

to top

Section IV�Un poco de todo

All of the sections of the notebook are intended as a point of departure for teaching culture and can be adapted to any foreign language. Students are immediately involved in the people, countries, and products of the language they are studying. They immediately begin learning meaningful vocabulary and grammatical structure without the frustration of memorization. Students are actively involved in illustrating their title pages and contributing information to the class via the media. Motivation should be high because students will naturally become more interested in those things they know something about.
Throughout the year, the teacher should continue to add to the notebook sections with material incorporated from textbook units. Using real pictures of people and places instead of flash cards is a good idea. Teachers can find plenty of pictures from magazines. Showing students a picture of the Cathedral of Mexico to teach that ��sta es una iglesia� creates a mental image while learning a new lexical item at the same time. Grammar is the key to communication but it can be presented in a much more meaningful and interesting way than some of our textbooks suggest.
Students need to feel positive about what they are doing and studying. Even less gifted students can contribute by bringing in clippings and drawings. They take pride in their notebooks when they�ve worked so hard to illustrate them. Recent studies demonstrate that if students have positive attitudes, they will do well. Foreign language teachers should aim at developing interest and awareness. If all a teacher has accomplished is a smattering of lexical items, nothing at all has been accomplished. Successful teachers prefer to see their students leave class at the end of the year saying: Quiero ir a Mexico or Me gusta la comida.
In conclusion, the teaching of culture should become an integral part of foreign language instruction. Culture should be our message to students and language our medium. It should begin on the very first day of class and should continue every day after that. This does not imply that linguistic constructs will be ignored. Many elements of culture are imbedded within the language itself (i.e. t� vs. usted). Basing dialogues on situations that are authentic (using body language) is as important as linguistic structure and semantics. Using pictures as much as possible, preferably ones from target language magazines is advocated. While pictures cannot teach the sounds or structures of a language, they can often show what language stands for. Lastly teachers should concentrate on active learning and should give students more hands-on experiences so that they can feel, touch, smell, and see! These kinds of activities will keep students motivated and will result in positive attitudes, greater awareness, and academic success.

Jumat, 30 Maret 2012

Mudik.....

       hari ini sabtu 31 maret 2012..waktu nya mudik ke kampung halaman tercinta,biasa naik ci mio hitam,dan katanya c neng cantik pun lagi ke cikatomas tuuh,,sayang nya ga bisa ketemu,,hoooooooo

hari ini aku meliat nya lagi,setelah sekian minggu ta melihat wajah manis nya,,walaupun sekarang ta sedekat dulu,tapi mudah2n bisa kembali seprti dulu...wahai gadis bertahi lalat di pipi..miss u so much...ta ada kata se indah doa...i hope my dream come true..ameen..

my photo

          Ya alloh terimakasih engkau telah memberikan hamba fisik seprti ini,tiada kata yang bisa mengungkapkan rasa sukur hamba ke padamu ya rabb..
semoga,aku bisa menjaga apa yang telah di berikan kepada hamba....

CCU


Definition of Culture

Culture is the "glue" that binds a group of people together.
(Douglas-Brown- 1994)

Culture is an elusive construct that shifts constantly over time and according to who is perceiving and interpreting it. (Linda Harklau- 1999)
Culture is a broad concept that embraces all aspects of human life. It includes everything people learn to do. It is everything humans have learned. Culture shapes our thoughts and actions, and often does so with a heavy hand. (Seelye- 1984-1993).
Relationship between Language and Culture
A language is part of a culture and culture is part of language; the two are intricately interwoven so that one cannot separate the two without losing the significance of either language or culture (Douglas-Brown- 1994)
Why language and culture are inseparably connected (Buttjes 1990)
-         Language acquisition does not follow a universal sequence, but differs across cultures
-         The process of becoming a competent member of society is realized through exchanges of language in particular social situations;
-         Every society orchestrates the ways in which children participate in particular situations, and this, in turn, affects the form, the function and the content of children's utterances;
In Short, language is rooted in culture and culture is reflected and passed on by language from one generation to the next
COMMUNICATION
A. Kinds of communication
1. Verbal
Verbal communication is the process of sending and receiving messages with words, including writing and sign language, for example presentation, conversation etc.
2. Non verbal
The process of sending and receiving messages with a medium other than speech or writing, for example, gesture, touching etc.
B. Communication Style
1. Direct Communication
* Say what you mean—very little need for reading into things.
* Silence in conversations is viewed as uncomfortable. Interruptions are common.

2. Indirect Communication
* Imply what you mean. Reading into things is the definitive way of communicating.
* Silence in conversations is expected and appreciated. It is usually associated in a positive sense. Interruptions are to be avoided.


cross culture understanding



What's important for you and for others?

Punctuality




These icons were drawn by a Chinese person living in Germany
This one shows different ideas of punctuality – the Germans being exactly on time, for the Chinese up to 10 minutes late in acceptable

Handling of problems
The Germans go straight to the heart of the problem and dicsuss it.
The Chinese skirt carefully around the edge

The Boss

For example in Germany the boss is only a little bit bigger than the rest of the people, in China the boss is much larger !
What do you call the boss in your country – first name ? Surname ? Or Title 

;;

By :
Free Blog Templates